CINE CLUB, SEPTIEMBRE, 22 MANHATTAN SHORT FILM FESTIVAL, FINALISTAS 2019


22 MANHATTAN SHORT FILM FESTIVAL
29 de septiembre al 02 de octubre 2019 | 17:00 y 20:00 H. | Entrada libre
Auditorio Euquerio Guerrero

Programación sujeta a cambios sin previo aviso.


FINALISTAS 2019




NEFTA FOOTBALL CLUB
Yves Piat | Francia | 17 min

En Túnez, dos hermanos jóvenes amantes del fútbol encuentran un burro perdido en medio del desierto en la frontera con Argelia. Pero ¿por qué el animal usa audífonos en sus orejas?
In Tunisia, two football-loving, young brothers find a donkey lost in the middle of the desert on the border with Algeria. But why is the animal wearing headphones over its ears?


DEBRIS | DESECHO
Julio Ramos | Estados Unidos | 14 min

Después de un desastre en la zona de construcción, Armando actúa rápidamente para salvar a su cuadrilla, pero se topa con una terrible verdad. Una mirada dura y visceral al crudo mundo de la trata de personas.
After a disastrous event on his construction site, Armando acts quickly to save his crew, but instead stumbles upon an unspeakable truth. An intense and visceral glimpse of the grim world of human labor trafficking.


DRIVING LESSONS | CLASES DE MANEJO
Marziyeh Riahi | Irán | 13 min

Las leyes locales dicen que el esposo de Bahareh debe acompañarla a sus clases de manejo para que ella y su instructor no estén solos, una tarea que se complica cuando los dos hombres no se llevan bien.
Local laws say Bahareh's husband must accompany her to driving lessons so she and her instructor will not be alone, a task made more complicated when the two men don't get along.


TIPPED | CONSEJO
Alysse Leite-Rogers | Canadá | 14 min

Una mesera de un restaurante exclusivo entra en crisis con una mesa de clientes difíciles a lo que prepara un plato especial en venganza.
A waitress at an upscale restaurant reaches her tipping point with a table of difficult customers and concocts a special dish of revenge.


SYLVIA
Richard Prendergast | Reino Unido | 17 min

Nuestro amor por un automóvil puede significar que lo sintamos parte de la familia. A veces es más que eso.
Our love affair with the automobile means that a car can feel like it is part of the family. Sometimes it's more than that.


THE MATCH | EL PARTIDO
Pia Andell | Finlandia | 16 min

Dos mujeres de mediana edad convierten un partido amistoso de tenis en una intensa competencia, pero se unen al final del partido cuando descubren algo en común.
Two middle-aged women turn a friendly game of tennis into an intense competition but stand united at the end of the match when they discover one thing in common.


MALOU
Adi Wojaczek | Alemania | 14 min

Rechazada por una famosa escuela de baile, Malou tiene la oportunidad de demostrar que está destinada a una carrera como bailarina a pesar de que las probabilidades aparentemente juegan en su contra.
Rejected by a famed dance school, Malou gets a chance to prove that she's destined for a career as a dancer despite the odds seemingly stacked against her.


THIS TIME AWAY | ESTE TIEMPO LEJOS
Magali Barbe | Reino Unido | 14 min

Un anciano vive como un recluso, atormentado por su pasado y el recuerdo de la familia que una vez tuvo, hasta que llega un visitante no humano y perturba su aislamiento.
An elderly man lives as a recluse, haunted by his past and memory of the family he once had, until a non-human visitor arrives and disrupts his isolation.


A FAMILY AFFAIR | UN ASUNTO DE FAMILIA
Florence Keith-Roach | Reino Unido | 13 min

Cuando Annabelle se despierta sola en la habitación de un extraño en su cumpleaños 30, cree que su día no puede empeorar. Pero entonces entra Bernard, en definitiva él no es el hombre de sus sueños.
When Annabelle wakes up alone in a stranger's bedroom on her 30th birthday, she thinks the day cannot get any worse. But then Bernard walks in and he is not the man of her dreams.


AT THE END OF THE WORLD | EN EL FIN DEL MUNDO
Fon Davis | Estados Unidos | 13 min

En un futuro apocalíptico, una solitaria trabajadora de gobierno encuentra consuelo con un soldado durante la última Guerra Mundial. Pero su futuro juntos se ve amenazado cuando el soldado vuelve a la batalla.
In an apocalyptic future, a lonely government worker finds solace with a soldier during the last World War. But their future together is threatened when the soldier is sent back into battle.

Comentarios